Szivárványos az ég alja (Szatmár)

 

Szivárványos az ég alja,

The rainbow is under the sky,

Nem jól van a fejem alja, csuhajja,

Uncomfortable is the pillow under my head,

Gyere babám, igazítsd meg,

Come here darling, fluff my pillow,

Fáj a szívem, vigasztald meg, csuhajja.

My heart is aching, please comfort me.

 

 

Édesanyám mondta nékem;

My dear old mother said to me,

"Minek a szerető nékem," csuhajja

"Why do you need a lover?"

De én arra nem hajlottam,

But I didn't listen to her,

Titkon szeretőt tartottam, csuhajja.

Secretly I had a lover.

 

 

Én voltam az apámnak, Legkedvesebb fia,

I was my father's favorite son,

De engem a szerelem, Vezetett a rosszra.

But love led me astray.

Előbb loptam egy ludat,

First I stole a goose,

Utána egy lovat.

And then a horse.

Kiért kedves galambom,

That's why, my dear dove,

Viselem a vasat.

I'm wearing this iron chain.

 

 

Én Istenem adjál esőt,

God give us rain,

A lovamnak jó legelőt, hogy egyen.

so there will be plenty of good fodder

A lovamnak jó legelőt, hogy egyen.

for my horse.

Nékem pedig szép szeretőt, hogy legyen.

And for me, a pretty lover.

 

 

Ez az utca bánat utca,

This street is a street of sadness.

Bánatkővel van kirakva simára.

It has been paved with smooth stones of sadness.

Az is azért van kirakva simára,

It has been smoothed,

Jön a babám lakkos-szárú csizmába.

For my lover who is coming in her shining boots.

 

Lyrics from The Transylvaniacs, "On Our Way, Haza is Kene Mar Menni", (Tall Poppies TP063)